Цирковой Бог

Кармен: (за кулисами шумит публика). Эй, Вы будете отвечать? А, черт. Я поняла. Это сторож. Старый развратник, который приходит сюда смотреть на девушек, когда они переодеваются.

Далакия: Я…

Бэлла: Во вpeмя переодевания?

Кармен: Конечно! Посмотри на него, на эту грязную рубаху и фальшивую бороду. Ему, наверное, стыдно признаваться, и он не хочет быть узнанным. Возможно, он сбежал из исправительного дома. А может – из психиатрической больницы.

Бэлла: Сбежал?

Aрмин: (когда его не видят, он с любопытством  поднимает голову)

Далакия: Нет. Я… я …

Кармен: Мы здесь находимся в полном сумасшедшем доме, нам не хватало только этой старой свиньи, которая развлекается за нашими спинами. А?

Бэлла: Он не такой старый.

Кармен: Старый или молодой, меня это не интересует. У нас cпeктакли смотрят с другой стороны! И платят за билет!

Далакиа: Нет, я, понимаете… нахожусь здесь… (делает отчаянные жесты по направлению кулис – публика шумит).

Бэлла: Он похож на клоуна.

Далакиа: Вот, вот, я …

Кармен: О, черт! Клоун … Но почему они не прекращают там? Хорошо, хорошо. Мы идем. Эй, вы поняли, он пришел просить помощи. Тогда вы  должны внести свою долю. Вы должны выступить, не правда ли?

Бэлла: Он кажется странным клоуном. Но может он жонглер.

Кармен: Мы здесь все сумасшедшие. И я первая. А сейчас я иду туда, чтобы успокоить этих дьяволов, потому что ты, Бэлла, кажется, находишься на луне. Ладно, а ты постарайся выяснить у этого типа его намерения. Армин очухается.

(Выходит по направлению к площадке, приветствуется криками и злыми насмешками).

Картина 18. Далакиа, Армин, Бэлла

Далакиа: (делает отчаянные жесты по направлению к кулисам, где он видит, или думает что видит, Эйфеля (ангела). Бэлла с любопытством и с удивлением наблюдает за ним, растерянная. Он, не отдавая себе отчета, старается все предметы расставить на свои места). Эй, я… я не такой… я думаю, что…

Бэлла: Да ты не беспокойся. Это я все повернула. Это, конечно, не единственный стиль. Но мне кажется, так неплохо.

Армин: (с презрением на лице, особенно оттого, что он чувствует заинтересованность Бэллы. Естественно, что для него Далакиа – это провал; но пока он еще не вступает. Он еще не решил для себя, в какой именно момент ему выступить. Он пытается привлечь к себе внимание негромкими стенаниями, но никто не обращает на него внимания).

Далакия: (Продолжает свою гимнастику. Посылает своему воображаемому слушателю мимическое послание: “Взгляни, в какую беду ты меня втянул. Я немедленно удираю”. Потом он видит, что Бэлла следит за ним, он старается быть не очень оригинальным и для этого ищет возможности, как говорят, держать ноги в обоих ботинках). Вы не должны обо мне думать, как… Я никогда этим не занимался…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

Разделы сайта


Поиск

Наши Друзья: